Negli ultimi due anni, sapevamo che c'era una talpa......nel dipartimento, che vendeva segreti alla Cina.
For the past two years we've known there was a mole in the State Department, selling secrets to China.
Anche le voci che c'era una talpa nel suo capannone.
And the rumour that there was a mole in the park, probably in your hut.
È stato confermato che... l'ufficiale Billy era una talpa di Sam.
It has been confirmed that Billy was a mole sent by Sam.
Devono aver scoperto che era una talpa e l'hanno fatto fuori.
Right, they must have found out he was a rat and they took him out.
Non era una talpa, era uno scavatore.
Wasn't a mole, this was a sandhog.
Vuole parlarmi di come ho scoperto che Emma Correia era una talpa nella Rete dei Rifugi.
He wants to talk to me about how I exposed Emma Correia as a mole in our network.
Quando John... e' fuggito la prima volta, ho capito che c'era una talpa. Qualcuno che lo stava aiutando dall'interno.
When John here slipped away the first time I knew we had a mole, somebody on the inside.
Be', e' improbabile che i suoi soci sapessero che era una talpa.
Well, it's doubtful his associates knew he was a snitch.
Allora forse l'anatra sapeva che c'era una talpa!
Then maybe the duck knew there was a mole!
Questo finche' Bobby S non ha scoperto che Jimmy era una talpa e l'ha fatto uccidere.
Well, until Bobby S figured out that Jimmy was a rat and had him killed.
L'ho sentito dire che Jimmy era una talpa.
I heard him say he thought Jimmy was a rat.
Era una talpa che lavorava con la polizia.
He was a snitch working with the cops.
E poi, quand'hai scoperto che era una talpa, l'hai fatto fuori.
And then when you found out he was a mole, you took him out.
C'era una talpa nei piu' ranghi della Sicurezza Interna.
A mole in Homeland Security at the highest level.
Ma era una talpa e doveva già essere morto da tempo.
But he was a snitch. He should have been dead a long time ago.
Alla fine Borden era una talpa, il fratello di Jane è di sotto in prigione. E hanno trovato il topo che girava negli spogliatoi.
Jane's brother's a prisoner downstairs, and they caught that rat in the locker room.
C'era una talpa di Sandstorm che ha lavorato con la sua squadra per oltre un anno.
There was a Sandstorm mole working in your team's midst for over a year.
Il direttore non sa che Seth era una talpa, così vuole che i federali indaghino a fondo.
D.C.I. doesn't know Seth was a mole, so he's pushing Feds to follow this down.
Perche'? La CIA non crede che Renkov sapesse che Charlie era una talpa.
C.I.A. doesn't believe Renkov knows Charlie was a mole.
Quindi Aaron Rawley era una talpa dell'Arcadia al Dipartimento di Stato?
It goes back over a year. So Aaron Rawley was a mole for Arcadia operating inside the State Department.
Ha detto che non c'era una talpa.
You said there was no mole.
Li ho attirati dicendogli che c'era una talpa.
I dangled the carrot by telling them there was a mole.
Le loro ultime due consegne sono state sequestrate, ho appena saputo che tra di loro c'era una talpa.
The last two deliveries were damaged because we had a rat in the scheme.
Era una talpa per quelli del Castore.
It appears he was a Castor mole.
Gonzalez aveva capito che c'era una talpa e lei l'ha ucciso prima che potesse parlare.
Gonzalez must have figured out there was a mole. The mole killed him before he could go public.
Il che significa che c'era una talpa.
Which means there was a leak.
Laura ha detto che Zach lavorava nel Diamond District, forse era una talpa ed e' stato ucciso dai suoi complici?
Laura said Zach worked in the Diamond District, maybe the kid was an inside man, got killed by his accomplices?
Sapevo che c'era una talpa al'interno, ma non avrei mai pensato che fossi tu!
I knew it was someone inside, but I never thought it would be you!
Avrei dovuto sapere che c'era una talpa.
I would have known if we had a mole.
Come potevi sapere che c'era una talpa?
How could you know if we had a mole?
Perche' c'era una talpa, e se ha scoperto che stavi facendo domande, l'avrebbe potuto raccontare alle persone sbagliate.
Because we busted a mole in there a while back, and if he found out you were there asking questions, he could have passed it on to all the wrong people.
C'era una talpa nel consiglio di amministrazione.
I had a mole on the board of directors.
Vede, sapevo che c'era una talpa nelle Indagini Speciali.
See, I knew there was a mole in Special Investigations.
Per questo motivo appena ho saputo che c'era una talpa nella mia compagnia, installai SpyBubble in tutti i telefoni dei miei agenti.
That's why the minute I heard that someone in my company was leaking information to my main competitor, I installed SpyBubble on all of my agents' phones.
Mignolina di questo non si curava, non voleva affatto sposare il vicino, che era una talpa.
But Tiny did not feel at all interested about this neighbor, for he was a mole.
1.7724671363831s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?